本篇文章1784字,读完约4分钟
一部电影,片名在其中占什么位置? 到底有多重要呢? 制作了《赌神》等多部卖座电影的香港电影人对华胜说,影响票房的8个秘诀是第一名是《电影名》。 在市场上,除了以中规中矩为主题命名的电影外,还经常看到奇怪的片名,看起来很受社会网络热点的影响。 特别是中小价格的爱情片,喜剧片。 “神马都是浮云”、“七个隆咚”、“借两个人胆”、“不是钱”、“火星没事”、“来了”、“不要迷恋姐姐”等片名,真的是摇头,一方似乎这样的名字有自己的理由。 毕竟,有噱头比谁都好。
如果粘在热点上,会是“接地气体”? 典型的是“爱不是NG”[/BR/]取电影片名不是件简单的事,所以出现了《神马都是浮云》、《七个隆冬》、《借你们俩的胆》等电影,有点类似的网络流行语接地哦。 真是个荒唐的名字,有时连主演都看不下去。
朱时茂导演的《爱不是ng》认为电影中两个女演员李小冉和钟欣桐(阿娇)私下里片名很烂,宣传的时候也要让观众看到片名,以免被片名吓到。 朱时茂导演辩解说,从商业、文化等多个角度起了片名,“恋爱ng”经过一点调查测试后命名。 “这个名字有优点。 很多人是什么意思,无数人问我ng的意思,我一个一个地解释,然后你看完电影后就能理解。” 结果,该电影自2月4日上映以来,最终总票房没有超过700万元。
制作没有噱头是典型的:“14》
标题华丽的语言只是想搞笑一下,但也有希望抛弃故事本身,凭空制作噱头的电影标题。 例如,爱情片《14》的海报在美女美丽的背上锦上添花,很容易被推测为爱情片。 “14”是数字谐音,意思是“爱你一生”,电影上映是在每年1月4日上映,出品者朱基杰也喜欢“这万年一次的日子”。 孔令晨导演看到《人工节日》已成风,希望片名能给观众留下印象,所以这部电影的对比需求点也做了很多营销,电影票房最后突破了数千万,获得了成千上万的提交。
片名直接影响票房的典型:《塞德克谷》《厨子戏子痞子》
片名可以看作是电影的门面,观众的第一印象从这里开始,有时也会直接影响票房。 例如4月初上映了《石榴树上结樱桃》这部电影,是《石榴树》,是《樱桃》。 看片名,大概可以推测是农村相关的电影。 实际上,这部电影改编成了中国作家李洱的同名长篇小说,可惜农村主题素材的市场接受度不高,这部电影的票房当然也不能期待很高。 电影上映两周,票房累计不过8万元。
片名票房不振的例子很多。 比如金球奖的外语电影《放开牛班的春天》在2005年上映时,有很多观众误以为是农村的主题素材而不关注。 2003年引进的美国经典惊悚片《第七断手》,由于原名血腥,被解释为不伦的《树枝折断时》,更坠入云雾,票房也不容易。 关于台湾电影票房冠军的《塞德里克·芭蕾》,预计年在大陆上映时,票房要低得多。 导演魏德圣后来讨论过了。 片名也是重要的原因。 “大陆市场的挫折让我有点反省。 虽然可能会变更为可视性更高的名字,但还是把“塞德里克谷”作为副标题保存比较好”
同样,也有用好的片名赚的。 就像2008年上映的波兰电影《偷达芬奇》一样,直译应该是《芬奇》。 电影的复印件与偷画有关,最终被命名为“偷达芬奇”,但结果是带有“达芬奇密码”的光芒,上映时成为票房第一。 前上映了管虎导演的《厨子戏子痞子》(黄渤主演,上图),票房最后接近3亿元。 电影的原名本来叫“虎烈拉”,意思是霍乱病毒的名字符合电影的主题,但确实被很多观众不明,所以出品者把片名从“虎烈拉”改为“厨子戏子”。 前作《斗牛》、《杀生》中没有赚钱的管虎毫不犹豫。 “那是什么? 改呗”。 电影最终取得了市场的成功,改成大家都知道的片名恐怕也记得一功吧。 简单直接才是王道? 典型的是《疯狂的原始人》
,为了吸引观众,电影标题尽量简单直接。 例如,4月20日上映的好莱坞动画《疯狂的原始人》,电影原名直译为《克鲁德一家》,《疯狂的原始人》与电影故事相近,但片名还很普通。 一方原本打算使用迂回的译名“我们家不是人”,但引进方中影最终还是决定使用“疯狂的原始人”。 最近停止的“被救出的姜戈”,以前在网上引用很多,被认可的是“解放的姜戈”,当然也有“强壮的哥哥很强”这样的翻译。 据悉,在内地上映时,也有翻译为“奔放的强哥”,或者投稿中文海报照片验证的网民。 后来的调查发现海报来自上海的电影城。 据员工说,可能是内部的人觉得有趣才贴的。 新闻。
不自然了谁